Sida
376 / 1095
17. Dilsbo
AI-städad text
[Nr. 17. Dilsbo.]
Med föregående uti I:o 5: Margareta, Mickedes dotter, givit denna tavla till Dilsbo kyrka.
På en degn omkring.
Ulla översta ovalen: Nil hoc felicius igne.
Så uti en undre
oval står: Ille mortuus est, ut ego viverem, mortem moriendo destruxit: vitam resurgendo reparavit.
På en silver-hals av sammet, äro påsatta av utslaget silver sådana kännetecken och bokstäver:
Betyda: Magist: Ol: Petri Ruth, som var föregående pastor uti Helsingland, när det var ute i fatt i Curland; sände detta hem till sin födelseort, för än han där ute dog.
Paten eller lilla fatet, se Tit: IX, av silver och förgyllt, som än idag brukas; jämte den stora sköna kalken, som uti D. Prostens Mag: L. Halenii tid, havdu Smager Roland, ifrån Polen hemförandes, till kyrkan skänkte; är med gamla bokstäver rundt omkring utmärkt: ecce agnus Dei qvi tollit peccata mundi; har hört tillförende till den gamla kalken, som är allenast behållen till handtaget, på vilkets 6 små fyrkanter stå efter vart: S. P. G. S. N. G. och rundt neder kring foten detta...
Gravkar och likstenar äro in uti kyrkan, även in uti sakristian dessa följande.
En uti sakristian:
Vid denna stenens fyra hörn äro vackra deviser uthuggna, vilka således böra efter utsatte 1, 2, 3 och 4 läsas:
1: En pelikan med sina ungar, rundt omkring står:
MERA GOD ÄR VÅR GUD.
2: En vågskål; rundt omkring läses:
JESUS ALLT BETALT.