Sida

93 / 1095

Skannad sida 93 ur Glysisvallur
AI-städad text
Obrecht, och Nat: Helf: Inspector, skriver något om de Vita Constantini Magni; och speciellt och ett det är (på) trycket; och är och i förenämnda Tit: I: §: 2. om Helsing: lands Kyrkor, något infört, synts värt i hans tider, blivit bet utvidgat, av förr här i hedendomen bygda små och skrangliga tempel; ædiculæ patentes; pertusa compita, kallade; det är uppå satta, på de ställen, varest de haft sina offerställen, alparlundar, fält, högder, gillen p. p. Och det så mycket troligare, som blodet är våtare än vattnet, och denne kejsare var en engelsk rätt som över var om Europas nordiska länder; fast än avguderi här och stort var, och stod i tvi intet att utrotas. Om England havva Ramefius och Warthon skrivit; och flere; men ganska få om Sverige; dock att ifrån England äro utsände lärare och munkar til Richten och Island, A. C. 100-690= det är 700. §: 8. Vad som sedemera skedde uti kejs: Caroli Magni tid; det är nogsamt kunnigt av våra historieskrivare, fast än (om) tideräkningen av åratalen är åtskillig; och det nämnes väl att han sände hit läraren Herigbertum, uti kung Björns regerings tid; men somlige mena hava varit Björn den II:e förut, men III; någre den IV; såsom av Pufendorfs, D. Paulini; Messenii; Wexionii; Spegels, p. p. skrifter är att inhämta; så lämnas sådant där hän; säkrare har man det, att Caroli Magni præceptor den vida bekante Alcuinus, hade skrivit til Göta riket år 793, om religionssaker; och att förenämnde kejsare haft uti det stora möte i Aken, 809, några munkar, av vilka och en eller annor är hit til Sverige sändes ifrån klostret Corbeja. Om Ansgario skrives mycket, och vad gott han här i Norden uträttade, angående kristen domen; havandes med sig flera munkar, v. g. Gautbert; Nicard; Withmar; sittandes en Sanctæ Romanae et Apostolicæ fedis Legatus, nec non universarum Septentrionalium nationum Archiepiscopus; såsom hans fullmakt lyder, given av Gregorio IV; til påve, A. C. 869. Att efter hans död samma ärkebiskopar de följande ärkebiskopar i Bremen haft både, det är bekant; man nämner allenast Adelbert, vilken och i sin tid hitsände munkar och lärare, v. g. Adelvard el. Halvard; Dieteric el. Tudic; Simon; Hiltinus el. Johannes; Stephanus el. Staffan, p. p. Och emedan denne sistnämnde Stephan, översätter Helsingorum præcipuus Apostolus, och mitt göromål i synnerhet angår Hälsingland, så i denna II: glodur som i den I: av Glysisvallur, så får jag något om honom här införa, beklagandes mycket det ringa förråd av de skrifter om honom, som dels redan 1465,