Sida

143 / 1095

Skannad sida 143 ur Glysisvallur
AI-städad text
[Supplementum] §: 15. Orgeln, se Tit: IX. Suppl: §: 12. [Supplementum] §: 16. Pastor, säges av grekiska namnet; latin: pasco; som bemärker föda, ansa, föra till bete; svensk-gotiska: hirde, hyrden, se Stiernhielms Glossa Ulphiliana; likaså ordet får och å-fyrde; danska: hyrde; germanska: Hirte. Holländska: herder; tages proprie för få- eller får-herde, men nu metaphorice för församlingslärare som bör föda Herrens hjord, 1 Petr. 5:2; se D. Gerhardi L. L. Th. de minist. Eccles., Tarnovii, etc. Vilket ord sades om alla lärare i gemen; se Biskop, Tit: IX, Suppl: §: 2. Men nu i senare tider mäst om de så nämnda kyrkoherdar, corrupte kyrkoherre; eller förnämste läraren uti ett pastorat, som av pastor så kallades, efter den latinska kyrkans och påvarnas påfund, som sådana grader uppfunnit hava; varom Salmasius de Principatu Papae in Appar: pag: 307 och flere läsas kunna; se J. Brunnemanni Jus Eccles. Lib. I: Cap. V. et VI. de Off. Min. Eccles. cum Not. Strykii. Rabbiner dela ordet av Parnas; se Lightfoot, Horae Hebraicae 240. Gör än 1340 skrevs kallades ingen herde Pastor, utan mäst Curatus. Paten, av latin: Patina; svenska: fat; danska: fad; att hava oblat eller bröd uppå vid H. Nattvards begående. [Supplementum] §: 17. Paten, detta fat var vid början intet brukligt, utan då brukades en liten korg av tågor sammanflätad, latin: Canistrum, s. Canister; efter Hieronymi berättelse till Rusticum, Ep. IV, så framt Canistrum på svenska får korg uttydas; se Vossii Linguae Latinae Etymologicon. Men sedermera blev i stället för korgen brukat ett paten eller litet fat, av glas; likasom kalken då vara månde; se Tit: IX. Suppl: §: 8, i synnerhet sedan Oblaten eller små bröden kommo att brukas; se Tit: IX. suppl: §: 14: blivandes uti S. Constantini Magni dagar sådana gjorda av silver och förgyllta, då ock ett sådant paten kallades diskos; dock något djupare än som de nu överallt finnas; merendels med ett kors mitt uti tecknat, eller ock med ett ansikte, och här nedanföre på brädden ett kors; varandes sägnen och betydelsen av detta, tillförende vidlyftigt infört, Tit: II. Suppl: §: 5. N: 2. Jag har ock funnit med munkstil skrivet åtskilligt på dessa patener rundtomkring bräddarna, likasom på kalk.